സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 രാജാക്കന്മാർ 4:3
MOV
3. ശീശയുടെ പുത്രന്മാരായ എലീഹോരെഫും അഹീയാവും രായസക്കാർ; അഹീലൂദിന്റെ മകൻ യെഹോശാഫാത്ത് മന്ത്രി;



KJV
3. Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.

KJVP
3. Elihoreph H456 and Ahiah, H281 the sons H1121 of Shisha, H7894 scribes; H5608 Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud, H286 the recorder. H2142

YLT
3. Elihoreph and Ahiah sons of Shisha [are] scribes; Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer;

ASV
3. Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;

WEB
3. Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;

ESV
3. Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

RV
3. Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;

RSV
3. Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

NLT
3. Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were court secretaries. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.

NET
3. Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, wrote down what happened. Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records.

ERVEN
3. Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha, had the job of writing notes about what happened in the courts; Jehoshaphat son of Ahilud wrote notes about the history of the people;



Notes

No Verse Added

History

1 രാജാക്കന്മാർ 4:3

  • ശീശയുടെ പുത്രന്മാരായ എലീഹോരെഫും അഹീയാവും രായസക്കാർ; അഹീലൂദിന്റെ മകൻ യെഹോശാഫാത്ത് മന്ത്രി;
  • KJV

    Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
  • KJVP

    Elihoreph H456 and Ahiah, H281 the sons H1121 of Shisha, H7894 scribes; H5608 Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud, H286 the recorder. H2142
  • YLT

    Elihoreph and Ahiah sons of Shisha are scribes; Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer;
  • ASV

    Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
  • WEB

    Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
  • ESV

    Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • RV

    Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder;
  • RSV

    Elihoreph and Ahijah the sons of Shisha were secretaries; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • NLT

    Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were court secretaries. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
  • NET

    Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, wrote down what happened. Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records.
  • ERVEN

    Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha, had the job of writing notes about what happened in the courts; Jehoshaphat son of Ahilud wrote notes about the history of the people;
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References